Una de las cosas que aprendí de niño fue a utilizar el tocadiscos. Me encantaba extraer esos discos negros y grandes y circulares, colocarlos en la columna central que tenía un ganchito para fijarlos mediante un brazo de plástico, luego colocar el selector en 33 o 45 revoluciones, para finalmente dar el comando, y el tornamesa giraba, y el disco caía sobre él, y la aguja se levantaba y la música sonaba.
Mis padres luego de regresar de la Unión Soviética trajeron una enorme colección de discos rusos, desde Ala Pugachóva y Slichénko, pasando por toda una serie de obras de música clásica, hasta canciones infantiles, de las cuales siempre la tengo en mi corazón.
«Дважды два четыре» ______________"Dos por dos son cuatro"
Дважды два четыре дважды два четыре__ Dos por dos son cuatro (bis)
Это всем известно в целом мире _________Eso se sabe en todo el mundo
Дважды два четыре дважды два четыре __ Dos por dos son cuatro (bis)
Это всем известно в целом мире_________ Eso se sabe en todo el mundo
Дважды два четыре дважды два четыре___ Dos por dos son cuatro (bis)
А не три а не пять это надо знать________No son tres, no son cinco, eso hay que saber
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
А не шесть а не семь это ясно всем_______No son seis, no son siete, eso se entiende bien
Трижды три навеки девять ____________Tres por tres siempre son nueve
Ничего тут не поделать______________ No se puede hacer nada con eso
И не трудно сосчитать________________Y no es difícil calcular
Сколько будет пятью пять_____________Cuanto será cinco por cinco
Пятью пять двадцать пять_____________Cinco por cinco, veinticinco
Пятью пять двадцать пять_____________Cinco por cinco, veinticinco
Совершенно верно___________________Absolutamente cierto
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
Это всем известно в целом мире__________Eso se sabe en todo el mundo
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
Это всем известно в целом мире__________Eso se sabe en todo el mundo
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
А не три а не пять это надо знать_________No son tres, no son cuatro, eso hay que saber
Дважды два четыре дважды два четыре___Dos por dos son cuatro (bis)
А не шесть а не семь это ясно всем _______No son seis, no son siete, eso se entiende bien
У кого друзья ни спросим______________A qué amigo no le preguntamos
Шестью восемь сорок восемь____________Seis por ocho: es cuarenta y ocho
Шестью шесть прошу учесть____________Seis por seis les pido, aprendan
Неизменно тридцать шесть_____________Invariablemente es treinta y seis
Шестью шесть тридцать шесть__________Seis por seis: treinta y seis
Шестью шесть тридцать шесть__________Seis por seis: treinta y seis
Совершенно верно____________________Totalmente cierto
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
Это всем известно в целом мире __________Eso lo sabe todo el mundo
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
Это всем известно в целом мире __________Eso lo sabe todo el mundo
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
А не три а не пять это надо знать _________No son tres, no son cinco, eso hay que saber
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
А не шесть а не семь это ясно всем ________No son seis, no son siete, eso se entiende bien
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
А не три а не пять это надо знать _________No son tres, no son cinco, eso hay que saber
Дважды два четыре дважды два четыре ___Dos por dos son cuatro (bis)
А не шесть а не семь это ясно всем ________No son seis, no son siete, eso se entiende bien.
Como podrán darse cuenta, la canción no es solamente muy bella, si no también muy ilustrativa. Casi vuelve la matemática algo bien divertido. La alegría me invade cuando veo que ahora mi hijo mayor está aprendiendo esta canción para una actuación de la escuela rusa de Luanda. Entonces la memoria me transporta automáticamente a mi querida escuela, la mejor escuela que he tenido, la 113 de la región Sud oeste de Moscú, pero ya se va haciendo tarde, y esto de hecho será motivo de otra entrada.
Link para Spaces
4 comentarios:
Encantadora forma de aprendizaje que también a mí me transporta al pasado. Aprender divirtiéndose... ¿Qué más se puede pedir, amigo Tony?
Pucha hermano, siempre me había parecido que el ruso era un idioma recontra fregado, pero con esa cancioncita, mi oponion puede ir cambiando, lindo el video.
Así es, mi estimado José Manuel. El sistema de educación soviético estaba entre los primeros de mundo, y mucho queda en el actual sistema ruso. Por ese motivo he decidido matricular a mi hijo en la escuela Rusa de esta capital angoleña. Poco a poco él va siguiendo los pasos de su padre, y se perfila para grandes cosas. Un abrazo.
Alfredo, puedes entrar aqui
http://www.youtube.com/watch?v=wvGtxuLQXx8
Para que veas una lección visual del precioso alfabeto ruso, al menos es un comienzo.
Publicar un comentario