Reverbera en el éter sus preciosos sones, como un repicar de campanas de la Catedral de San Isaac, o como una brisa al lado del Moskova, o como una conjunción de abedules y dientes de león recorriendo el pimer par craneal, o como cuando Nadia y yo esquiamos por primera vez juntos, o como cuando leía a Lérmontov en una de las bancas de la estación Fili.
Reverbera a cada instante porque no habla del mismo Moscú, si no de sus espectaculares alrededores, donde es posible degustar de unas Silotkas con pepinillos, de un buen caviar con pan negro y mantequilla casera, de unos pirogui agridulces, todo eso regado con vodka de la aldea (no se lo recomiendo a los "cabeza de pollo").
Quien mejor quel el gran Dimitri Jvarastóvski para acariciar nuestro octavo par con estos bellos sones
Не слышны в саду даже шорохи, No se oyen en el jardín nisiquiera los susurros
Все здесь замерло до утра. Todo ha fenecido aquí hasta la mañana
Если б знали вы, как мне дороги Si solo supiera usted, cuan preciadas son para mí
Подмосковные вечера. Las noches cerca de Moscú.
Речка движется и не движется, El riachuelo se mueve y a la vez no se mueve,
Вся из лунного серебра. Todo está hecho de plana de la luna.
Песня слышится и не слышится La canción se oye y a la vez no se oye
В эти тихие вечера. En estas noches tranquilas.
Что ж ты милая, смотришь искоса, ¿Qué cosa, querida, miras con recelo
Низко голову наклоня? y tan cabizbaja?
Трудно высказать и не высказать Difícil es decir y también callar
Все, что на сердце у меня. Todo lo que tengo en mi corazón.
А рассвет уже все заметнее... Pero al alba todo ya se puede ver
Так, пожалуйста, будь добра, Entonces, por favor, sé buena
Не забудь и ты эти летние ¡No olvides estas veraniegas
Подмосковные вечера! Noches cerca de Moscú!
2 comentarios:
Buena chocherita, yo que pensaba que era una canción de Paul Mauriat.
Jeje, Alfredín, esa broma de Paul Mauriat es más vieja que la Carabina de Ambrosio. Paul Mauriat también tendrá su reseña en algún momento en esta bitácora.
Publicar un comentario